Ajude o site desativando o bloqueador de anúncio

ASSINE A NEWSLETTER

Cadastrando...
PIX uDesenv pix deposito

Campos SXG 2410

Autor: Eurai Criado: 15/03/2025 Atualizado: 15/03/2025

Salve salve, blz?

 

 

Campos SXG. Grupo de Campos

 

 

 

 

XG_GRUPO XG_DESCRI XG_DESSPA XG_DESENG XG_SIZEMAX XG_SIZEMIN XG_SIZE XG_PICTURE
001 Codigo Cliente/Fornecedor Codigo Cliente/Proveedor Customer/Supplier Code 20 6 6 @!
002 Loja Cliente/Fornecedor Tienda Cliente/Proveedor Customer/Supplier Unit 4 2 2 @!
003 Conta Contabil Cuenta Contable Ledger Account 70 20 20 @!
004 Centro de Custo Centro de Costo Cost Center 20 9 9 @!
005 Item Contabil Item Contable Accounting Item 20 9 9 @!
006 Classe de Valor Clase de Valor Value Class 20 9 9 @!
007 Banco Banco Bank 5 3 3 @!
008 Agencia Agencia Bank Office 9 5 5 @!
009 Conta Corrente Cuenta Corriente Current Account 20 10 10 @!
010 Estado Estado State 5 2 2 @!
011 Parcela Cuota Installment 4 1 2 @!
012 Codigo de servico Codigo de servicio Service Code 10 3 3 @!
013 Conta Orcamentaria Cuenta Presupuestaria Budget. Account 50 12 12
014 EDT / Tarefa EDT / Tarea WBS/Task 50 12 12 @!
015 Numero Ordem de Pago/Recibo Numero Orden de Pago/Recibo Payment order/receipt number 12 6 6 @!
017 Codigo do Candidato Codigo del Candidato Candidate Code 10 6 10 @!
018 Documento de entrada/saida Documento de entrada/salida Inbound/outbound document 13 6 9 @!
019 Doc.do Cliente para Transporte Doc.del Cliente p Transporte Customer Doc for Transport 25 6 9 @!
020 Descricao de Processo Seletivo Descripcion Proceso Seleccion Selection process description 45 30 30 @!
021 Turma Grupo Group 15 3 3 @!
022 Configuracao de cubo Configuracion de cubo Cube configuration 8 2 4
023 Codigo de Servico do ISS Codigo de servicio del ISS ISS Service Code 15 8 9 @9
024 Codigo de Armazem Codigo de Almacen Warehouse Code 6 2 2 @!
025 Codigo do Departamento Codigo del departamento Department Code 20 9 9 @!
026 Codigo do Posto Codigo del puesto Station Code 20 9 9 @!
027 Codigo do Plano Referencial Plan de cuentas referencial Reference account plan 40 30 30 @!
028 Rateios Off-Line Prorrateos Off-Line Off-line Apportionment 12 6 6 @!
029 Controle de moeda Control de moneda Currency control 10 5 5 @!
030 Tamanho do Produto Tamano del Producto Product Size 30 15 15 @!
031 Lote Financeiro Lote Financiero Financial Lot 8 4 4 @!
032 Plano de Acao Plan de Accion Action Plan 20 6 6 @!
033 Tamanho da Filial Tamano de la Sucursal Branch Size 12 2 2
034 Nome do beneficiario Nomb del beneficiario Beneficiary name 70 50 70 @!
035 Assunto Juridico Asunto Juridico Legal Subject 15 10 10
036 Caso Juridico Caso Juridico Legal Case 10 6 6
037 Tipo de Despesa Tipo de Gasto Expense Type 8 3 4
038 Tipo de Atividade Tipo de Actividad Activity Type 8 3 4
040 Entidade Contabil 05 Ente contable 05 Acc Entity 05 20 6 16 @!
041 Codigo da Rota Codigo de la Ruta Route Code 10 6 6 @!
042 Entidade Contabil 06 Ente contable 06 Accounting Entity 06 20 6 16 @!
043 Entidade Contabil 07 Ente contable 07 Accounting Entity 07 20 6 16 @!
044 Entidade Contabil 08 Ente contable 08 Accounting Entity 08 20 6 16 @!
045 Entidade Contabil 09 Ente contable 09 Accounting Entity 09 20 6 16 @!
046 Descricao da Disciplina Descripcion Disciplina Subject Descript. 150 30 100 @!
047 Codigo do teleatendimento Codigo de teleatencion Teleservice code 20 6 6 @!
048 Exame Examen Examination 10 6 6 @!
049 Chapa do Bem Placa del bien Asset Registration Number 20 10 20
050 Descricao do Grupo de Bens Descripc del Grupo de bienes Assets Group Description 80 40 80
051 Funcao Tipo de tarea / Etapa Type of task / Stage 20 9 9 @!
052 Codigo do Emitente Cod Emisor Issuer Code 15 9 14 @!
053 Numero da Cidade Numero de la Ciudad City Number 7 7 7 9999999
054 Codigo de Motorista Codigo de Conductor Drivers Code 6 6 6 @!
055 Codigo do Item Codigo del Item Item Code 30 16 16 @!
056 Conta Contabil GFE Cuenta contable GFE GFE Ledger Account 70 20 20 @!
057 Centro de Custo GFE Centro de costo GFE GFE Cost Center 20 9 20 @!
058 Local do bem Local del bien Asset Location 12 6 6 @!
059 Descricao de Emitente Descripcion de Emisor Description of Issuer 80 50 80
060 Codigo Indice depreciacao Codigo indice depreciacion Depreciation Index code 8 2 2 @!
061 Uso TOTVS - IDs TAF sem FWUUID Uso TOTVS - ID TAF sin FWUUID TOTVS Use - TAF ID w/o FWUUID 15 10 10 @!
062 Uso TOTVS - ID TAF Nota Fiscal Uso TOTVS - ID TAF Factura TOTVS Use - Invoice TAF ID 36 36 36 @!
063 Codigo do Participante Codigo del participante Participant Code 60 6 20 @!
064 Campo do Cadastro de Item Campo de registro de item Item Registration Field 60 6 20 @!
065 Conta Contabil Modulo SIGATAF Cuenta contable Modulo SIGATAF SIGATAF Module Ledger Account 60 6 20 @!
066 NAO UTILIZAR - DESCONTINUADO CENTRO DE COSTO TAF TAF COST CENTER 60 6 6 @!
067 NAO USAR - DESCONTINUADO NO USAR - DESCONTINUADO DO NOT USE - DISCONTINUED 20 6 6 @!
068 Lote - rastreabilidade Lote - rastreabilidad Lot - Traceability 40 10 10
069 Lote - qualidade Lote - calidad Lot - Quality 46 16 16
070 Calendario Contabil Calendario Contable Accounting Calendar 6 3 3 999
071 Codigo da Pre Fatura (PFS) Codigo Fact.Previa (PFS) Pre-Invoice Code (PFS) 12 8 8
072 Codigo da Fatura (PFS) Codigo de la factura (PFS) Invoice Code (PFS) 12 9 9
073 Sigla do Participante (PFS) Sigla del participante (PFS) Participant Code (PFS) 20 5 5
074 Processos de Servicos Procesos de servicios Service Processes 100 15 30 @!
075 Id. Acesso Estrutura de Neg. Id. Acceso estructura de Neg. Bus.Struc.Access.ID 100 30 30 @!
076 Codigo do Solicitante Codigo del Solicitante Requester Code 14 9 9 @!
077 Sequencia de Endereco Secuencia de Direccion Address Sequence 14 9 9 @!
078 Tam. da Chave do Registro TAF Tam. de Clave del Registro TAF Size of TAF Register Key 100 14 14 @!
079 Status do Registro TAF Estatus del registro TAF TAF register status 10 1 1 @!
080 Tamanho do Protocolo TAF Tamano del protocolo TAF Size of TAF Protocol 100 1 44 @!
081 Tamanho do Evento TAF Tamano del evento TAF TAF Event Size 10 1 1 @!
082 Indica se o Reg e ativo no TAF Ind.si el reg.es activo en TAF Indic if TAF register is activ 10 1 1 @!
083 Num. Solicitacao de Importacao Num. Solicitud de Importacion Import Request Number 15 6 6 @!
084 Unidade Requisitante Unidad Requeriente Requester Unit 15 5 5 @!
085 Uso TOTVS - IDs TAF com FWUUID Uso TOTVS - ID TAF con FWUUID TOTVS Use - TAF ID with FWUUID 40 36 36
088 Processo Referenciado Proceso referido Referenced Process 30 10 10 @!
090 Tamanho da Pre-fatura Tamano fact.previa Proforma invoice size 9 8 8
091 Endereco de Emitente Direccion del emisor Issuer Address 254 80 80 @!
092 Bairro de Emitente Barrio de emisor Issuer District 254 40 40 @!
093 E-mail de Emitente E-mail de emisor Sender Email 254 50 50 @!
094 Id de Controle dos doc.fiscais Id de Control dos doc.fiscales Control ID of invoices 14 3 3 !!!
095 Serie dos documentos fiscais Serie de documentos fiscales Invoice series 3 3 3 !!!
097 Codigo do Projeto Codigo del proyecto Project Code 30 10 10
098 Escritorio Oficina Office 10 5 5
099 Idioma Idioma Langue 5 2 2
100 Tabela de Honorarios Lista de honorarios Fees Table 8 4 4
101 Tabela de Servicos Lista de servicios Services Table 10 5 5
102 Contratos Contratos Contracts 12 6 6
103 Juncao de Contratos Junta de contratos Contracts Joint 8 4 4
104 Categoria de Participante Categoria de participante Participant Category 10 5 5
105 Fatura Adicional Factura adicional Additional Invoice 12 8 8
106 Time Sheet Time Sheet Timesheet 20 12 12
107 Despesa Gasto Expense 20 8 8
108 Tabelado Estipulado Fixed Price 20 6 6
109 Fixo Fijo Fixed 20 8 8
110 Tipo de Relatorio Tipo de informe Report Type 8 4 4
111 Tipo de Carta Tipo de carta Type of Letter 8 4 4
112 Area Juridica Area juridica Legal Area 10 5 5
113 Subarea Juridica Subarea juridica Legal SubArea 10 5 5
114 Tipo de Honorario Tipo de honorario Fees Type 6 3 3
115 Historico SE5 Historial SE5 SE5 History 255 40 40 @!
116 ID Atendente - AA1 ID Operadora - AA1 ID Operator - AA1 14 6 14
117 Niveis do Agrup. de Registro Niveles del Agrup. de Registro Record Group Levels 6 3 3 @!
118 Situacao de Cobranca Situacion de cobranza Collection Status 3 1 1
119 Codigo da Negociacao Codigo de negociacion Negotiation Code 6 2 2 @!
121 Matricula do Funcionario Matricula del empleado Employee Registration 15 6 6 @!
122 Unidade de Medida Unidad de medida Measure Unit 10 2 2
123 Revisao de Contrato (GCT) Revision de contrato (GCT) Contract Revision (GCT) 8 3 3 @!
124 Numero Nota Fiscal Eletronica Nº de factura electronica Electronic Invoice Number 20 6 20 @!
126 Matricula (SIGAQDO) Matricula (SIGAQDO) Enrollment (SIGAQDO) 30 10 10
127 Unitizador WMS Unitizador WMS WMS Unitizer 40 6 6 @!
128 Parcelas de cambio Cuotas de cambio Installments of exchange 7 1 2 @!
129 Num. Identific. Verba (NUMID) Nº Identific. Concepto (NUMID) Fund Identific Num (NUMID) 40 26 26 @!
130 Safra Cosecha Crop 20 6 15 @!
131 Local de Atendimento Local de atencion Service Location 25 8 8 @!
132 Unidade de Negocio. Unidad de negocio. Business Unit 8 3 3
134 Sequencia de baixa Secuencia de baja Write-off sequence 4 2 2 @!
135 Recibo de Transmissao Reinf Recibo de transmision Reinf Reinf transmission receipt 60 40 52 @!
136 Contrato de Transporte Contrato de transporte Transport Contract 30 12 12 @!
137 Fardao Paca Bale 24 6 6 @!
138 Codigo do Perfil Tributario Cod Perfil tributario Tax Profile Code 9 6 6
139 Codigo Regra Tributaria Fiscal Cod Regla tributaria fiscal Tax Rule Code 9 6 6
140 Talhao Terreno Bale 40 10 16 @!
141 Tipo de Operacao da Viagem Tipo de operacion del viaje Type of Operation of Trip 8 4 4
142 Ponto de venda Punto de venta Point of Sales 5 4 4
143 Viagem Viaje Trip 9 6 6
144 Volume WMS Volumen WMS WMS Volume 30 6 10 @!
145 Descricao do Modelo do Veiculo Descripcion del modelo del veh Description of Vehicle Model 100 30 30 @!
146 Departamentos Departamentos Departments 30 13 20 @!
147 Segmento de Modelo de Veiculo Segmento de modelo de vehiculo Vehicle Model Segment 30 10 10
148 Imp.Purchase/Hawb/Invoice/Prof Imp.Purchase/Hawb/Invoice/Prof Imp.Purchase/Hawb/Invoice/Prof 30 15 20 @!
149 Codigo de Romaneio Cod Lta Embarque Packing List Code 20 10 10
150 NSU da Transacao TEF NSU de la transaccion TEF TEF transaction NSU 254 50 50
151 Numero do Documento TEF Numero del documento TEF TEF Document Number 254 100 100
152 Numero da Autorizacao TEF Numero de autorizacion TEF TEF Authorization Number 254 50 50
153 Item Ent.Contabil Gr.Aprovacao Item Ent.Contable Gen.Aprobaci Approval Gr. Acctg Ent. Item 4 2 2 @!
154 Numeros DI / DA / DUIMP Numeros DI / DA / DUIMP DI / DA / DUIMP Numbers 30 10 15
155 Codigo CCT Codigo CCT CCT Code 20 8 8
156 Centro de Custo TAF Centro de costo TAF TAF Cost Center 20 6 6 @!
157 Arquivo CNAB Archivo CNAB CNAB File 150 12 12 @!
158 Liquidacao Financeira Liquidacion financiera Financial Settlement 13 6 6 @!
159 Titulos dos Casos Titulos de los casos Titles of Cases 200 30 200
160 Codigo de Funcao Codigo de Funcion Role Code 9 5 5 @!
161 Codigo do Cargo Codigo del Cargo Position Code 10 5 5 @!
162 Codigo de Grupo de Produto Codigo de Grupo de Producto Product Group Code 8 4 4 @!
163 Codigo Lancamento Legal Desk Codigo Asiento Legal Desk Legal Desk Entry Code 46 36 36 @!
164 Projeto SIGALOC Proyecto SIGALOC SIGALOC Project 30 22 22
165 Obra SIGALOC Obra SIGALOC SIGALOC Work 5 3 3
166 Sequencia SIGALOC Secuencia SIGALOC SIGALOC Sequence 5 3 3
167 AS SIGALOC AS SIGALOC SIGALOC AS 35 27 27
168 Item do Documento Fiscal TAF Item de Documento Fiscal TAF TAF Tax Document Item 8 4 4
170 Numero de Serie de Produto Numero de Serie del Producto Product Serial Number 40 20 20
171 Descricao do Produto Descripcion del producto Product Description 254 50 50 @!
172 Codigo de Tabela de Precos Codigo de Lista de Precios Price List Code 8 3 3 @!
173 Codigo do Sindicato Codigo del Sindicato Trade Union Code 9 2 2 @!
174 Nome do Participante Nombre del Participante Name of Participant 254 50 50 @!
175 Nome do Cliente Nombre del cliente Customer Name 254 50 50 @!
176 Nome do Contato Nombre del Contacto Name of the Contact 254 50 50 @!
177 Nome do Fornecedor Nombre del proveedor Supplier Name 254 50 50 @!
178 Processo - Protheus Smart Hub Proceso - Protheus Smart Hub Process - Protheus Smart Hub 30 15 15 @!
179 Assinante - Protheus Smart Hub Suscrip - Protheus Smart Hub Subscrib - Protheus Smart Hub 40 30 30 @!
180 Codigo beneficios (SIGAGPE) Codigo beneficios (SIGAGPE) Benefits Code (SIGAGPE) 20 3 3 @!
181 Regra de Apontamento Regla de apunte Point Rule 6 2 2 @!
182 Forma de correcao juridico Formulario correccion juridico Correction form legal 50 10 20
900 Campos UID do tipo Foreign Key Campos UID del tipo Foreing Ke UID Fields of Foreign Key Type 36 32 32 @!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gostou? Compartilhe com seus amigos e deixe um comentário! ??

Um abraço, e até a próxima